Сейчас мы отправляемся в Тель-Авир — это целый подводный город на планете. Уникальность планеты в том, что она полностью покрыта водой и там проживают многочисленные подводные организмы, среди которых есть даже разумные.
Тель-Авир находится довольно неглубоко относительно дна, и у него есть своя посадочная площадка. Там нас зарегистрировали как туристов, и мы получили разрешение на посещение этого города. Особенно нас впечатлил океан. Мы любовались им около часа, расположившись у бордюра. Вода была бирюзового оттенка и казалась кристально чистой. И почти у себя под ногами мы могли различить косяки каких-то серебристых рыб и разнообразных медуз зелёного цвета. Их здесь было большое скопление. Я думаю, именно благодаря этим медузам достигается такой бирюзовый оттенок. Вдали покачивались красные буйки, и за ними из воды выпрыгивали какие-то огромные существа с плавниками со всех сторон. Звезда стояла в зените, и прямые лучи отражались в фосфоресцирующей ряби прямо в глаза, ослепляя их своими бликами. Мы стояли рядом с Норой, и я заметил в её глазах детский восторг. Честно сказать, мы все, наверное, припав к этому бордюру, испытывали то же самое. Джек уселся прямо на краю и вытянул ноги за ограду. Он желал немного помочить ноги, но так и не дотянулся даже до ватерлинии. Видимо, был отлив, и площадка, казалось, была на возвышенности.
Когда стоишь там, кажется, что время не существует и ничто не должно тревожить сознание. Лёгкий пассат теребил мои волосы, и я вдруг подумал, что, жаль, Нора не слышит этот непередаваемый запах здешнего океана.
Улицы Тель-Авира — это куча разноцветных голограмм, архитектура из прозрачных материалов, много фосфоресцирующего света и подводный мир вокруг. Здесь все ходят пешком, считается дурным тоном проехаться на чём-нибудь. Вся постройка держится на колоннах и построена на высококачественных сваях из прочнейшего сплава металлов. Население Тель-Авира исчисляется в пять тысяч жителей. Квартиры здесь стоят больших денег. Зато, благодаря относительно дешёвым гостиницам, коих тут огромное множество, процветает туризм. И уж если считать фактическое население с приехавшими сюда отдыхать туристами, выйдет далеко за тридцать тысяч. Без всякого сомнения, это был удачный эксперимент, и я готов поспорить на что угодно — вскоре рядом с Тель-Авиром начнётся застройка новых районов и городов. В Тель-Авире проходят множество выставок, и на каждой улице обязательно есть какой-нибудь бар или ресторан. И в одно такое заведение мы и направляемся.
«Руна-Ату» — маленький бар, стилизованный под пляж. Под ногами песок, подают расслабляющие коктейли и обслуживают прекрасные девушки человеческой расы. Владелец «Руна-Ату» — Дик Хорест. Мы познакомились с ним прямо на входе, и, узнав кого мы ищем, он без лишних слов потащил нас в самый дальний угол заведения, где я узнал своих друзей, и мы вместе с ними и Хорестом завязали диалог.
Первый, кого я увидел, был Капитан Туч — саларианский доходяга, но один из лучших капитанов, которых я знаю. На нём была какая-то сувенирная соломенная шляпа, которая ему, по всей видимости, весьма нравилась и при разговоре он часто ощупывал её края. При знакомстве он отметил красоту моей спутницы, то бишь Норы. Следующий, кому я пожимал руку, был капитан Бэкер. Чарльз Бэкер, как он сам себя представил. Вот этот человек точно ощущал себя как на пляже. В открытой обуви, шортах и мундире нараспашку он покачивался в кресле, обнимая декоративную пальму. Чарльз Бэкер был самым известным пиратом Млечного пути. Пока его наголову не разбил Альянс, и он не припёрся с остатками флота на Тель-Авир. А теперь он пропивает остатки своих денег в «Руна-Ату».
Ещё с нами был один зелёный юнец — Бэнни Ауильд. На нём был строгий фрак, и по всему было видно, что он джентльмен. Чарльз предложил мне денег, чтоб я его забрал с собой.
— В чём причина, Чарли? — поинтересовался я.
— Трусоват. — Чарли осушил бокал виски и завалился на спинку кресла, запрокинув голову к потолку.
— Нет, сэр, я не трус, — возмутился Бэнни, — я опытный стрелок и снайпер. Могу вам даже продемонстрировать. — Он достал из-под стола винтовку и, поглаживая её, стал рассказывать о достоинствах своего оружия: — ...Но самое удобное, что мне понравилось, это предохранитель. Видите, как удобно.
— Ты бы не размахивал этой штукой за столом, — возмутился Чарли.
— Это же вполне безопасно. Вот смотрите. — Он приставил дуло к челюсти, но я его остановил и попросил передать мне винтовку. Я вынул магазин и перезарядил. Оттуда выпал патрон, и я попробовал нажать на спусковой крючок. К великому удивлению Бэнни, он спустился и мы услышали отчётливый «щёлк». У матроса вся кровь отошла от лица: — Я же ставил его на предохранитель!
— И я так же думал, — заметил саларианец Туч и саркастически помял поля своей соломенной шляпы.
Потом нам подали десерт. Одна симпатичная официантка сказала, что это подарок и указала на какой-то столик в противоположном конце бара.
Бэнни сразу отрезал себе кусок, и ему угощение явно пришлось по вкусу, так как, умяв его в один миг, тот сразу потянулся за следующим.
— Ух ты! — сказал Туч. — Дик, ну-ка глянь, от кого.
— По-моему, это Питерстон.
— Чёрт, я же с ним подрался вчера.
— Ты гляди, чтоб не траванулись, мне рассказывали, они какие-то яды крутят, — забеспокоился Чарльз и попробовал кусочек. — По-моему, покалывает.
Мы все замерли.
— Бэнни, ты чего? — саларианец даже шляпу снял.
Бэнни был белый как снег.
— Я половину съел.
— Погоди, может это и не яд, я читал, что такой эффект может давать некоторая местная рыба. Я пойду поговорю с ними и постараюсь понять их намерения, — я предложил свою помощь.
Чарльз сурово смотрел в застывшем упрёке на Бенни, а Туч согласился со мной и пожелал мне удачи. Подойдя к незнакомцам, я познакомился с Питерстоном и его спутниками. Оказалось, тот настроен вполне дружелюбно и, чтобы загладить вину, решил угостить Туча и его друзей десертом. Лжи я у него нисколько не усмотрел, и он правда не обижался на саларианца, так как сам его тогда науськивал. Объяснив им всю сложность ситуации, мы уже собирались идти успокаивать Бэнни, как тот, вскочив с места, начал бегать по бару, выпивая всю воду со столов, видимо, чтобы прочистить желудок. Но тут же направился к выходу и, выпрыгнув за дверь, заорал во всё горло, что его отравили. За ним следом выбежали Туч и Чарли. Ситуация выходила из-под контроля. Мы выбежали следом вместе с командой Питерстона, те опасались, что их репутация может быть испорчена, ведь он де может выкрикнуть в панике, что его отравил Питерстон. Я согласился с опасением Питерстона и выбежал вместе, так как не хотел упускать подробностей поимки Бэнни. После нас опомнился Дик, и тоже метнулся к выходу. В его баре отравился человек. Все это чётко слышали и, судя по всему, репутация «Руна-Ату», была подорвана. Надо ли говорить, какой гнев обуял возмущённого хозяина бара, который теперь устремился следом за обидчиком с непоколебимым желанием убить наглеца Бэнни.
Мы же, тем временем, пробивались через ничего не подозревавшую толпу ленивых зевак с криками о просьбе Бэнни остановится. Он запрыгивал на прохожих, словно земной гепард, и требовал помочь ему найти больницу. И, видимо, ему указали нужную сторону, потому что теперь он обрёл конкретное направление и устремился что есть мочи, уже не задерживаясь на поворотах. Становилось понятно, что возможность догнать или докричаться до Бэнни отныне потеряна. Был ли он до этого спортивным атлетом по бегу или это эффект отчаянной ситуации, в которой тот сейчас находился, но летел он, под страхом надвигающейся смерти, быстрее, чем челночная скорость на взлёте.
Однако мы с Питерстоном нагнали Чарли и Туча, и первый пробовал извиниться на бегу. Не знаю, как у него это получилось, когда у нас с ним одинаково просились наружу все органы вместе с закусками, но Туч видимо услышал и, отчаянно держа шляпу, пытался сказать, что он сам сожалеет о случившемся, и стал махать ему рукой, чтобы тот успокоился, и хоть Питерстону эти слова явно понравились, но данное заверение его ничуть не успокоило, так как впереди бежавший в панике Бэнни всё ещё мог выкрикнуть его имя. А он кричал так громко, что все прохожие только на него и смотрели, и, если бы имя Питерстона было выброшено на ветер, свидетелями могли бы стать более тридцати человек. Эта перспектива была вполне ясна Питерстону, и он, яростно желая её предотвратить, решил освободится от лишнего балласта и, изогнувшись в форме арки, отстал от марафона. Я, признаться честно, ещё не видел такого рвения сохранить свою репутацию и был уверен, что тот, как только ему удастся скинуть лишние килограммы, догонит нас со скоростью бежавшего впереди Бэнни. Тот боялся, что сейчас умрёт, и нёсся как ракета, вот и у Питестона тоже были шансы, так как краем уха я услышал от него, что он тоже при смерти. Мы же с Тучем и Чарли тоже думали, что умрём, но скорости это нам не прибавляло никак, даже наоборот, наши бежавшие во все стороны ноги только задевали незадачливых прохожих, которые выкрикивали нам ругательства вслед и винили в злоупотреблении алкоголем. Некоторые же более смышлёные граждане наоборот содействовали нашему подвигу в спасении друга и предлагали свою помощь, желая довести эких осьминогов куда нужно. Но такая скорость нас не устраивала, и мы продолжали свой бег. Хотя, может следовало и согласиться, так как непринуждённо идущие пары, в каком-то смысле, гораздо эффективнее нас догоняли Бэнни.
Но мы всё же не отчаивались, так как всё ещё слышали его крики и, открыв второе дыхание, припустили за ним следом. Он сидел посреди улицы и громко рыдал. Когда мы всей нашей командой присоединились к его посиделкам, оказалось, тот досадовал на то, что сейчас дескать он разогнал кровь и яд разошёлся по телу. Мы, словно заботливые друзья, стали радостно выкрикивать, что всё в порядке, и десерт не отравлен Питерстоном, и в доказательство того, что тот тоже заинтересован в состоянии его здоровья, даже приводили его скорченную фигуру в пример. К сожалению, Бэнни всё ещё не верил нам, и мне показалось, он злорадно посмеивался над скидыванием балласта Питерстоном.
И всё бы ничего, но тут нас нагнал Дик, за ним гналась полиция, и он орал во всю глотку, что теперь нас всех убьёт, так как мы навсегда покалечили репутацию его бара. Каким-то непонятным чудом мы все вскочили и побежали от Дика. Мало ли что у него могло быть на уме. Орал он так, что горожане разбегались во все стороны, желая сохранить своё здоровье. А нам он вообще угрожал смертью с жестокими пытками, и в тот момент он казался очень целеустремлённым. Так что мы, не колеблясь ни секунды на размышления, продолжили своё беговое шествие, рассекая волны пешеходов по переполненным улицам Тель-Авира. Бэнни теперь не волновала история с ядом, так как он, видимо, от природы был парень застенчивый и совсем не желал слышать негативных выкриков от старших. Дик выкрикивал их с такой яростью, что Бэнни бежал самым первым и расталкивал прохожих с особой интенсивностью.
В конце концов, мы всё же остановились, так как Дика «повязали». И вот мы шли в полицейский участок уже выручать его. Дика там чуть не объявили террористом. Он де клялся, что взорвёт тут всё вместе с Бэнни. Как по мне, офицеры отнеслись к этой угрозе через чур серьёзно, и хорошо, что нас выслушали, неизвестно, чем бы это ещё могло кончиться. Штраф мы разделили поровну и вернулись в «Руна-Ату». Там мы воссоединились с командой, и моя новая компания в лице Туча и Чарли подписали контракты ко мне на службу. Бэнни я тоже взял с нами. В конце концов, он сегодня чуть не умер. Я считаю, такого бойца нельзя обходить стороной. И если он так же точно попадает в головы из своей винтовки, как в этот день своим коленом, то служба на военном крейсере ему покажется лёгким отдыхом.
Отредактировано: Архимедовна.
Комментарии (0)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Регистрация Вход