Место действия: Неизвестная система. Неизвестная Планета
Описание места действия: Планета с крайне густой и необычной растительностью – деревья величиной и толщиной с небоскребы, такие же цветы и вообще – воплощение всех сюрреалистических фантазий потомка Дали.
Шейла - азари-миллиардер с Иллиума, занимающаяся торговлей красным песком, с характером типичной "бизнесвумен", не привыкшей проигрывать, сопровождает очередной груз на "Омегу", куда летит отдохнуть от размеренной Иллиумской жизни, а заодно проконтролировать поставки. Корабль, перевозящий груз, представляет собой легкий гражданский фрегат «Инсенсия» (азарийской модели), оснащенный системой ВИ-пилотирования, насчитывает небольшую команду (включая Шейлу еще 11 членов экипажа), состоящую из наемников, которые были наняты не столько ради обслуживания полета, сколько для сопровождения груза. При подходе к очередном ретранслятору, корабль натыкается на патруль альянса – крейсер «Венеция», экипаж крейсера, обеспечивающий безопасность в квадранте, и занимающийся отловом контрабандистов пытается перехватить фрегат, с целью осмотра на предмет незаконных товаров. Договориться с представителями ВКС Альянса не получается , фрегат пытается уйти, но получает повреждения двигателей в ходе короткого столкновения. Экипаж фрегата, включая Шейлу, конвоируется на «Венецию» и помещается под арест. Примерно в тоже самое время на крейсер пребывает группа ВКС Альянса с секретным заданием. Задание не терпит отлагательств и капитану «Венеции» приходится направиться на выполнение задания с арестантами на борту. Из случайных переговоров офицеров, задержавшихся возле тюремного блока, команда фрегата узнает, что один из неактивных ретрансляторов был активирован «с другой стороны» и через него прошел объект, который практически сразу исчез, как и патруль Альянса, случайно оказавшийся в системе с ретранслятором, вовремя перехода объекта. «Венеция» направляется в систему со вновь активированным ретранслятором для расследования. Крейсер Альянса достигает цели, и после перехода через злополучный ретранслятор, подвергается атаке неизвестным противником и терпит крушение на ближайшей планете. Немногие оставшиеся в живых должны найти способ выбраться.
- Дэлия, Монтес на тебе, будет канючить, стреляй без колебаний, я знаю, ты здесь самая большая умница! - А что мне вечно подпихивают самых зануд? - обиженно возмутилась Дэлия. - Мне, может, вон тот больше нравится, - азари указала пальцем на азиата, - который на меня пушку наставлял. Он хоть соображает побыстрее, правда, тоже далеко не семи пядей во лбу. Впрочем, мне все равно, могу прихватить и Монтеса. Кто самый смелый - тот со мной. И желательно менее разговорчивый. И да, я смотрю, вы тут все дружно мигом обмочили штанишки, но долго мы на этих руинах не протянем - рано или поздно придется познакомиться с данным местечком поближе.
Энрике вздохнул. Цепных псов из нас решили сделать. Я так и знал что у этих наёмников нет ничего святого в жизни, никакой чести - одни принципы. Вот уж чего-чего, а бегать за азари-наёмницей которая недавно со скрученными руками шла по коридору "Венеции", ему явно не хотелось. Он уже не заикался ни о каком командовании: на самом деле, после гибели крейсера командовать не очень-то и требовалось, так что на равноправное сотрудничество с наёмниками с целью выживания он и, наверное, весь экипаж. - Делия, - обратился он к азари, к которой его "приставили", назвав её по имени, - я понимаю, что и тебе, и твоему боссу не терпится поиграть в командиров, но мы здесь в большой опасности, и надо самим это понимать. Мы - военные, вы - наёмники. И пускай каждый из вас меньше четырёхсот лет не прожил, мы опытнее, хотя в бою вы превосходите нас. Поэтому мы смотрим за вами и мы руководим поисками пропитания и выживших. И дело тут не в принципах или самооценке - от этого зависит наша жизнь. Энрике старался говорить как можно спокойнее, миролюбивее, хотя строго, как обычно, и основательно. Ему было сложно отвыкнуть от приказывающего тона, которым он распоряжался на корабле, но он прикладывал все усилия - иначе было нельзя.
Дэлия закатила глаза. "Кажется, я начинаю понимать, с чего Шейла такая ксенофобка". Азари спокойно посмотрела на Энрике, на этот раз без раздражения и презрения. - Монтес, я не намерена мериться со всеми навыками и командирскими способностями. Но не надо апеллировать к своему статусу военного и заявлять, что ты опытнее. Я 150 лет отслужила в рядах азарийского спецназа, и срок моей службы длиннее всех ваших жизней вместе взятых. И, заметь, я при этом не лезу на капитанский мостик, потому что у меня другая задача - выжить, как и у всех вас. Вот и ты не лезь, - азари обернулась к остальным людям. - Для тех, кто все еще мысленно в спасательной капсуле, повторяю: по части поисков среди этих обломков ваша позиция приоритетна. Потому приступайте к тому, что сочтете нужным. Но, - она снова обернулась к Энрике, - мы строим наше вынужденное сотрудничество на основании равноправия - для того и делимся. Так что смотреть за мной не надо, я могу разнервничаться и забыть, что я бывший военный, зато вспомнить о своем нынешнем статусе, и конструктивного диалога у нас снова не выйдет. Так что давайте приступим. Веди меня, новобранец, но не зарывайся. А принятие дальнейших решений я вам доверять не собираюсь, как и свою спину. Это мы решим уже после все вместе.
- Что за..? В пол голоса произнес Дэниел, увидев как к нему подбежала азари и взяла под руку.- Чей-то она удумала..? Он был слегка в недоумении. - Делимся парами мальчик-дев...В смысле мой человек + салдофон, стараемся жить дружно. - О, какой приятный подарок... Подумал Дэниел, глубоко вздохнув. Потом все-таки посмотрел на нее и слегка улыбнулся. Она его слегка раздражала, но он не подавал виду. Всего пару часов назад она сидела в камере, как заложница, а сейчас приходиться закрыть глаза на прошлое, но доверять ей в полной мере, будет равносильно самоубийству. - Шейла, верно? Спросил Дэниел, вспомнив мелькнувшее имя во время разговора. - Не уверен, что разделение на такие маленькие группы будет очень удачной идеей... Он отвлекся, повернулся к азари и посмотрел на нее оценивающим взглядом. - ...хотя, стоит попробовать. Проверим твою идею на практике. О не громко рассмеялся. Услышав очередное "но" со стороны босса: - Первый помощник капитана Саррано, вы все слишком усложняете... мы не на "Венеции" и не зачем здесь выискивать командиров. Можно все делать согласованно... Я и Шейла можем разведать территорию, а кроганы могут помочь растащить осколки и помочь добыть продовольствие. Каждый сможет сделать здесь то, что у него лучше всего получается.
У Энрике отлегло от души. На лучшее он не рассчитывал, ожидая, что азари, которая только что чуть не выпустила какую-нибудь антиматерию из своего пистолета ему в голову, сочтёт его предложение чересчур вызывающим. Может, она и сочла, но оказалась более чем разумна и даже благосклонна. Даже смутные намёки на последующее решение назревших за время совместного сотрудничества проблем не волновали Монтеса: главное, что он договорился, вследствие чего был доволен собой. К слову говоря, всякая завышенная самооценка и ненависть к наёмникам улетучились куда-то, оставалось лишь осознание своей беспомощности и равенства перед природой неизвестной, опасной планеты. Радуясь в душе, что ему "досталась" азари, а не кроган, старший лейтенант Монтес (а нескольких часов ему хватило, чтобы перестать ассоциировать себя с этим званием) даже не стал спорить с ней об опыте военной службы и подготовке к действиям в чрезвычайных ситуациях, а лишь усмехнулся негромко, пробормотав: - Новобранец... Надеясь, что Делия подала хороший пример своим друзьям, которые не сочтут нужным стрелять в солдат Альянса, Энрике не стал отвечать лейтенанту Ганну и скрылся за большой грудой обломков, увлекая за собой спутницу. Так как лифт, в котором встретил новую планету молодой человек, находился в передней части корабля, грузовая палуба, отколовшаяся от лифтовой шахты, упала далеко не в этом месте, а куски металла сверху лифта были частью обшивки или верхних палуб. Обломки, среди которых был шанс найти выживших, не попавших на капсулы, и пропитание, хранившееся в отдельной комнате грузового отсека, можно было легко заметить по многочисленным кускам ящиков со всевозможным снаряжением внутри и рядом. Эти ящики начинали появляться по мере углубления в лес дальше от места, в котором находился лифт Энрике. Молодой человек огляделся: по бокам было повалено несколько деревьев, пугавших своими исполинскими размерами, с трещинами в толстых стволах и грудами древесной трухи вокруг. Рядом с одним из них находился кусок боковой внутренней обшивки с отверстиями для капсул. - Контейнеры с пищей должны быть где-то рядом. Осмотри эту территорию, сообщи, если увидишь их: они выделятся своей расцветкой, формой и холодом, исходящим от уцелевших морозильных камер. - распорядился он.
Разгребать это? Нашёлся командир! - Мистер как вас там? Я не намерен никому подчиняться, но ради того чтобы мы выбрались отсюда, я вполне не против чтобы именно нам поручили сделать это, но почему если кроган, то обязательно именно он должен? А если пока одного из нас убьют, другой возможно не успеет что-то сделать. Да и ещё неизвестно мнение Крайга.
Чэн не ожидал такого бурного развития дискуссии, которую спровоцировал его наводящий вопрос. Уперев руки в бока и слушая препирательства одной из азари и их командира, он оценивающим взглядом осматривал одного наемника за другим. Из-за этого сержант даже не заметил, что посреди них появился еще один член экипажа — лейтенант Ганн — увидев его только тогда, когда тот подал голос. Углубившись в свои мысли и не обращая внимания на болтовню капрала со второй азари, Чэн начал перебирать в памяти места, где до воссоединения с другими выжившими он видел нетронутые пищевые запасы... и, вполне возможно, оружие. Несмотря на безвыходную ситуацию, наглядно подталкивающую к кооперации, он все равно с сильным подозрением относился к наемникам. Видимо придется шастать вместе с одним из кроганов. Монтес и азари, назвавшейся Дэлией, закончили спорить и отправились на поиски "клада". Хоть они уже не находились на борту своего родного корабля, но Чэн все также считал Энрике помощником капитана — старшим лейтенантом Монтесом — а теперь, ввиду сложившихся обстоятельств, и новым командиром. Хоть бразилец и не был с ним в особо дружеских отношениях, но оставался человеком чести и действий — за что его Чэн и уважал. Поэтому, чтобы бы не говорили наемники и к какому умозаключению они не пришли, он решил для себя и дальше подчинятся приказам лейтенанта. Конечно, если сии приказы не походили на бред сумасшедшего. Один из кроганов возразил Монтесу и недовольным видом что-то ему говорил, подкрепляя слова резкими жестами. — Ну хорошо, раз мы будем делится таким образом, то свободными остаются только господа кроганы? Тогда давайте вы пойдете со мной, — он обратился к спорщикам — а точней — к крогану. Украдкой взглянув на второго, неподвижно стоящего около своего трофея, он подошел поближе: — Договорились?
- А оставить Крайга одного тоже не дело, если с ним что-то случится , то мы потеряем одного из нас. Причём крогана! Боевого мастера! Это сильно ударит по нам. Так что либо идти всем вместе , либо дежурить здесь. Но тогда надо что бы обязательно здесь было 4 человека. Один человек, один кроган. Одна пара дежурит, другая копает. - сказал Гамот. - Как вам?
- Контейнеры с пищей должны быть где-то рядом. Осмотри эту территорию, сообщи, если увидишь их: они выделятся своей расцветкой, формой и холодом, исходящим от уцелевших морозильных камер. Едва успокоившись и придя в благостное состояние духа, Дэлия снова вспылила, и природная импульсивность ударила в голову, как переборка в ее камере при атаке на судно. - Ты не в казарме, не надо путать меня с альянсовским сапогом, который не в состоянии отличить морозильник от прикроватной тумбочки, - огрызнулась Дэлия. - А свой командирский тон... Хотя нет, прибереги его для своей команды, они под твое жужжание начинают хотя бы активировать задворки мозга. Впрочем, Энрике отреагировал на выпад бесстрастно и удалился в сторону другого завала, после чего приступил к работе. Поток праведного азарийского гнева был прерван странным звуком, раздавшимся за фрагментом обшивки; Дэлия замерла и прислушалась. Звук напоминал мерную работу строганком, сопровождающуюся сладким почавкиванием и легким радостным повизгиванием. Т’Арис напряглась и, стараясь не издавать шума, обошла обломок, чтобы зайти к потенциальной угрозе с тыла. Всего несколько шагов – и ее взору открылась жирная лоснящаяся личинка размером с бедро самки крогана, которая самозабвенно грызла какой-то деревянный кусок, очевидно, ранее служивший неким предметом мебели. Под ногами азари что-то хрустнуло, и существо замерло, а затем обернулось, уставившись на непрошенную гостью пучком мелких, но крайне подозрительных глазок. "Твою мать…" - подумала азари, судорожно соображая, как ей поступить – открыть огонь по представителю местной фауны или тихо ретироваться. Однако личинка соображала быстрее бывшей десантницы и, увидев в ней потенциального конкурента, рассчитывающего погрызть деревяшку, бросилась на соперницу с пронзительным визгом. Дэлия резко отпрянула, пустив очередь из ПП в воздух; нога зацепилась за какие-то разбросанные бебехи, и наемница потеряла равновесие именно в тот момент, когда личинка протаранила ее своим корпусом. Азари рухнула в лужу зелоно-бурой слизи, стекавшей с нависших растений, стараясь скинуть тварь; "Цикада" отлетела в сторону, завязнув в растительной субстанции. Натиск животного был сродни запуску маленькой торпеды, и Дэлия с трудом удерживала ее в сантиметре от лица, не давая впиться в горло. Личинка работала острыми, как бритва, лапками и зубками, мигом исполосовав девушке руки по локоть. Отшвырнув ее из последних сил в сторону, азари послала следом биотическую волну; животное ударилось о ствол дерева и быстро скрылось в листве. Повисшую тишину нарушило кряхтение Дэлии, поднявшейся из вязкой жижи и осматривающей свои порезы. Руки жгло, а из ран струилась кровь, окрашивая прилипшую слизь в фиолетовый цвет. Азари оглянулась в поисках оружия и уже направилась в его сторону, как личинка с громким боевым кличем упала на нее сверху. Чудом увернувшись, наемница поймала ее притяжением и с силой ударила об обломок судна, раскроив ее надвое. "Уф, что же вырастает из таких милых малышей", - подумала азари, вытирая пот со лба и размазав по нему кровь. Все руки были разодраны, и разбирать завал стало практически невозможно. Надо было чем-то перевязать раны, вот только ни кровоостанавливающего, ни заживляющих бинтов не было. Недолго думая, Дэлия сорвала несколько продолговатых листьев с местного дерева; плотные и эластичные, они облегали словно тонкая резина, пока азари тщательно наматывала их на предплечья. Закрепив концы и осмотрев плод своих трудов, она вернулась к работе, скинув ботинком ошметки личинки. Кропотливые поиски принесли плоды – Дэлия откопала небольшой контейнер с питьевой водой и пару каких-то маленьких запечатанных канистр без опознавательных знаков. Отложив все в сторону, азари присела на землю отдохнуть и проверить свои порезы. - Эй, новобранец! – крикнула она, но Энрике был довольно далеко. – Монтес! Эх, придется прогуляться. Сложив трофеи в стороне, Дэлия, похожая на участницу женских боев в грязи (вернее, зеленой жиже), направилась к мужчине. "Надеюсь, хоть его не атаковала какая-нибудь очередная мерзость, - думала она, обходя унылые обломки. - А то у нас скоро некому будет копаться в этой рухляди".
Уже не старший лейтенант Монтес не обижался на Дэлию: он привык злиться на подчинённых на "Венеции" ниже его по званию, но образ новоиспечённой компаньонки-азари отпечатался у него в голове как равный ему, старшему лейтенанту. Возможно, он находил в поведении Дэлии что-то, присущее ему, хотя и не до конца осознавал это. Большинство его выпадов, хотя и были более "формальными", носили приблизительно такой же характер: характер ответной реакции на выдуманную, не имевшую место фамильярность и дерзость. Надеюсь, Дэлии повезло больше, думал Энрике, наступая на хрустящие обломки обгорелых металлических ящиков и оглядываясь по сторонам. Стволы громадин-деревьев были целы, но исцарапаны и обожжены, куски брони стали попадаться чаще, как крупные, так и не очень. Один из ящиков висел высоко на ветке, метрах в семидесяти от поверхности земли, раскачивался, но держался. Прицелившись из "Сюррикена", Энрике всё же не стал стрелять, решив подождать лучшего момента или более изящного выхода из ситуации. Тем более, недостатка в ящиках не было: на поляне, которая с каждым метром всё больше виднелась за стволами деревьев и лианами, в мягкую болотистую землю была наполовину погружена грузовая палуба - вернее, большая её часть. Молодой человек наступил на землю и, к большой радости, не увяз в ней, а вполне устойчиво опёрся сначала на одну, а потом и на вторую ногу. Грязь, а точнее, непонятная зелёно-бурая субстанция, липла к сапогам, но не затягивала в себя, как в единственном на памяти Энрике болоте возле его деревенского дома. Упавший обломок создал довольно большую воронку, по приближении к которой земля становилась мягче и вязче. Вокруг лежали не разбившиеся о болотистую почву ящики, в основном с провизией и снаряжением, что несомненно радовало Энрике. - Дэлия! - повернулся он назад, решив не заходить глубже в болото, а сообщить компаньонше о своей находке, но понял, что ушёл довольно далеко. Он стал возвращаться с поляны на импровизированную тропинку вдоль деталей разрушенного корабля, надеясь, что с азари ничего не случилось, и зная, что она выйдет к нему навстречу, если не найдет ничего стоящего. Хотя, навстречу она мне выйдет в любом случае. Мы все-таки не решили дважды делиться. Немного пройдя вперёд и не наблюдая за стволами и зелёными зарослями синей кожи азари, Энрике отпрыгнул и выхватил пистолет, когда рядом с ним с треском упал на землю и раскололся ящик, который он приметил по пути на поляну. Инстинктивно посмотрев наверх, молодой человек заметил какую-то тень, скрывшуюся в шелестящих листьях, но внимания не обратил и подошёл к ящику. От падения с большой высоты содержимое - а это были преимущественно медикаменты и чистая вода - немного испортилось: несколько склянок и других ёмкостей были разбиты, содержимое вылилось или высыпалось на землю и смешалось с жижей и лианами. Энрике, разбиравшийся в медицине немного похуже доктора "Венеции", рассовал по карманам самое необходимое и вдруг увидел подходящую к нему азари с недовольным лицом. Энрике поднялся и выпрямился, меря Дэлию взглядом. Её комбинезон был запачкан зелёной жижей, а через листья, которыми были замотаны руки наёмницы, сочилась на землю тёмная кровь. Молодой человек не думая бросился к ней навстречу. - Да ты с ума сошла! Эти... эти листья, - с неприкрытым беспокойством говорил Энрике, срывая листья с рук сопротивлявшейся девушки, - кто знает, какая зараза в них содержится?! - Он поднял глаза на её лицо. - Подожди: на тебя напали? В ранах может быть яд! Сейчас.. тут есть кое-какие бинты и средства... панацелин тоже должен быть... - он вытащил из карманов найденное добро и быстро добежал до ящика в поисках бинтов.
Приказ азари, а в том, что это был именно приказ не стоит сомневаться, Лея проигнорировала, впрочем, как и последующее обращение к ней. Девушка молча взглянула на синекожую азари-командос, но ответа за мрачным взглядом не последовало. Пендрагон лишь безмолвно развернулась и двинулась к обломкам корабля. Кроганам на попечение она оставила лейтенанта Ганна и сержанта Чэна, ибо становиться напарником рептилиеподобного пришельца не хотелось. Как говорилось раньше, Лея не питала особой симпатии к жителям Тучанки, впрочем, демонстрировать она её тоже не собиралась, жизнь была дороже. Энрике оказался в паре с Дэлией, Лея лишь грустно улыбнулась бразильцу, когда тот удалился со своей новой напарницей. Шейла продолжала командовать, так что Пендрагон постаралась как можно быстрее скрыться с поля зрения властной женщины, ведь попробуй та приказать что-нибудь девушку то назрел бы конфликт, который в данных обстоятельствах был бы глупой и опасной затеей. Подобравшись к зияющей дыре в корпусе, лейтенант прыгнула на обломанный край, девушка едва не потеряла равновесие, но вовремя ухватилась за торчащий кусок обшивки. Он был острым и Лея почувствовала как металл разрезал кожу. Блондинка спрыгнула вовнутрь и осмотрела руку. На ладони красовался длинный порез, из которого интенсивно сочилась кровь. Не придумав ничего лучше, чем вытереть кровоточащую ладонь о штаны, Лея двинулась дальше. Правда передвигаться было трудно, с потолка… или с пола свисали толстые резиновые шнуры, освещение вовсе отсутствовало, помещение заполнил дым, отдающий запахом горючего. Он затруднял видимость, но Лея таки разобрала дорогу и вышла в коридор, который вёл в пилотскую рубку. Здесь передвигаться было ещё сложнее, но Пендрагон справилась с поставленной задачей и через какое-то время очутилась у массивной двери, та была заперта. Видно сработала аварийная служба и запечатала все выходы. Включив инструментрон, Лея несколько минут колдовала с кодами доступа, пока дверь со страшным шумом, наконец, не отъехала в бок. В рубке было ещё темнее, солнечный свет сюда не пробился, а лобовое стекло «Венеции» закрывала листва гигантского дерева, которое подмял под себя крейсер. Но темнота не помешала Лее разглядеть две фигуры: первым оказался капитан, лежащий на полу, а рядом с ним сидел Омари. Живой и невредимый. Не долго думая, Лея бросилась вперёд. Пилот вроде был цел, не считая торчащего из плеча куска арматуры, а вот капитан… Кортес был мертвее любого мёртвого. Глаза закрыты, кожа неестественно бледная, словно вся кровь отхлынула от лица. Лея молчала, она не могла вымолвить и слова. Но справившись с волнением, она всё же посмотрела на Омари. - Прости… ты в порядке? Эту штуку надо извлечь из плеча... Я просто… не думала, я надеялась… что капитан… что он выживет. - голос был тихим и каким-то бесцветным. - мы приземлились, ну ты, наверное, уже понял… планета поганейшая, тропический климат, а мы посреди бескрайних джунглей, в которых видимо водятся… гигантские насекомые, да не смотри на меня так, я правду говорю. - Пендрагон невесело ухмыльнулась. - помимо нас выжило ещё четверо наёмников. Две азари и два крогана. Кстати, одна из азари теперь… вроде наш новоявленный командир? Не знаю. Я попыталась побыстрее оттуда убраться. По крайней мере, теперь нас больше числом и разговор с наёмниками пойдёт по-другому. – Лея хмыкнула. - я очень рада, что ты выжил… – девушка тронула молодого человека за плечо и ободряюще улыбнулась.
- Если умеешь бегать и хочешь жить, то можно было бы пойти и по одному. Просто мне нужна грубая мужская сила. - Шейла приостанавливающим жестом приказала не перебивать, - Кроганы нужны для более глобальной цели. Они тот кулак, которым я держу ваш альянс под минимальным контролем. Шейла оглянулась, оценивая обстановку. Сейчас, когда вокруг не было толпы наемников и Монтеса с его сворой, она позволила себе сосредоточиться на деле и оставить свой приказательный тон. Ее голос по умолчанию был властен, но намеренных выпадов она пока не делала: - Древесины тут полно, остается надеяться, что она не ядовита. Нужно будет обеспечить нас на ночь огнем и убежищем. Как ни крути, по поводу убежища твой начальник был прав, так что его устройством и займемся. В случае необходимости позовем Крайга или Гамота. Азари посмотрела на мужчину, который периодически смотрел ей "не в глаза", задумываясь над тем, как это можно применить себе на пользу. Пока идей не было, Шейла махнула рукой, принимаясь за рекогносцировочную деятельность вместе с Дэниелом. Вместе они стащили к предполагаемому лагерю некоторое количество сухих веток, обломков от ящиков и гигантских листьев. Впрочем, их разведка оказалась не столь малополезной, какой казалась на первый взгляд: Шейла, блуждая около корней деревьев обнаружила ящики с боеприпасами, в том числе и гранатами. На секунду к ней закралось сомнение: стоит ли раскрывать свою находку. В траве послышалось шевеление и из кустов выпрыгнуло нечто, напоминающее ни что иное, как блоху, размером с голову азари. Оно пронеслось мимо, сбив Шейлу с ног. - Да...если здесь такие блохи, то я бы предпочла не встречаться с местными млекопитающими, - зато сомнения по поводу того, чтобы сохранить находку в тайне, резко развеялись, - Эй! Ты! Как там тебя... Нашла полезные вещички. Думаю, самые полезные из тех, которые можно найти. Азари сразу прикарманила часть боеприпасов: три гранаты, ПП и пару ножей. Вертеть оружием перед носом противников, которые оказались с ней по одну сторону баррикад в ее планы не входило, но она не могла быть уверена в их намерениях. Шейла толкала один ящик с помощью биотики а второй, тот из которого она все же позаимствовала довольно важную часть, вручила Ганну. С очень важными в этой агрессивной среде трофеями они направились в лагерь.
Сержант нахмурился и отрицательно покачал головой после того, как один из кроганов озвучил своё мнение насчёт поисков средств к выживанию. — Ты что, разве не заметил, что нас тут четверо? — он указал на Лею, — так что с твоим другом, или кто он тебе, будет все в порядке. Все остальные уже отправились на поиски, а мы тут стоим и пялимся на окружающий нас пейзаж. От которого, кстати, меня уже начинает изрядно тошнить. Ну хорошо, сделаем так: отправимся в северо-восточном направлении, где, по моим скромным расчетам, мог упасть один из двигателей; в этой части корабля, рядом с правыми двигателями, находится... находился арсенал — если, конечно, эта часть корабля не отвалилась еще во время падения от основной конструкции. Нам тем более стоит идти в этом направлении, ибо я вообще не осматривал ту часть обломков после крушения. Судя по твоему молчанию, ты со мной согласен, — ухмыльнулся Чэн и двинулся в указанном направлении. — Ступать следует осторожно — ты сам видишь, какие зверушки тут водятся. Но опасность может исходить не только от них: тут обязательно повсюду может быть что-то на подобие трясины или зыбучих песков; еще нельзя исключать возможностей насчет хищных растений и другой гадости, — вытащив из-за пояса нож и не выпуская пистолет из второй руки, он двинулся сквозь преграждающие путь лианы и другую растительность. Каждый шаг давался с трудом; ноги то и дело застревали в вязкой жиже — возникало неприятное ощущение, что в любой момент можно провалится с головой в эту субстанцию. После каждого взмаха ножом Чэна то и дело обдавало липким древесным соком; жидкость сразу же засыхала после соприкосновения с его кожей, броней или оружием. Судя по звукам и шорохам, доносившемся то и дело с разных сторон, было очевидно, что повсюду вокруг все кишмя кишит различной живностью. В его мозгу снова вспыхнул образ гигантского жука, убитого кроганом — сержанта явно не прельщала возможность встретится нос к носу с его сородичами. Самообладание на миг покинуло его; с опаской озираясь по сторонам, он пожалел, что так легкомысленно оставил выбранного им напарника позади. Спрятав на время нож в один из боковых карманов — ведь теперь на его пути почти не оставалось преград, которые нельзя было просто обойти, — и сжимая рукоятку пистолета обеими руками так, что побелели костяшки пальцев, он предельно осторожно и аккуратно направился в сторону черневшего неподалеку громадного остова части корпуса корабля. Обходя очередное гигантское дерево на своем пути, китаец споткнулся об обломок укрытой под листвой железной балки, и отправился в свободной полет мордой вперед. К несчастью, забрало шлема было поднято, и его лицо на несколько сантиметров погрузилось в жидкую субстанцию. Резко вскочив на ноги, то и дело отплевываясь вперемешку с ругательствами, он услышал громкое шипение откуда-то сверху. Рефлекторно откатившись в сторону, он направил пистолет в сторону предполагаемой опасности, одновременно собирая вокруг себя заряд темной энергии. Напрягая зрение изо всех сил, Чэн вглядывался в свисающие тут и там лианы и торчащие повсюду толстенные ветви деревьев. На всякий случай окутав себя биотическим барьером, он припустил трусцой в сторону тускло освященной громады двигателя.
- Да ты с ума сошла! Эти... эти листья, - кто знает, какая зараза в них содержится?! Подожди: на тебя напали? В ранах - может быть яд! Сейчас.. тут есть кое-какие бинты и средства... панацелин тоже должен быть... Энрике принялся снимать с нее импровизированные растительные бинты, и азари сперва стала сопротивляться из чувства противоречия. Пройдя стадии возмущения и замешательства, она почувствовала легкое смущение от его неожиданного желания помочь. Стараясь не выдать это ощущение, она напустила на себя деланно-безразличный вид. - Да подумаешь, - пробормотала Дэлия, отводя глаза. – Просто какая-то букашка мимо проползала. Ничего страшного, а ссадины… при поисках оцарапалась. Кстати, я там нашла кое-что, хочу, чтобы ты взглянул. Я не знаю, что это, какие-то канистры, но зато они целые. Монтес снял с ее рук листья, и азари заметила, что кожа в тех местах, где они были намотаны, приобрела темно-бурый оттенок, как при некоторых видах химических ожогов. Азари дотронулась до предплечья, и даже легкое прикосновение отдалось ей жгучей болью. "Похоже, это было крайне опрометчиво", - подумала она, с сомнением рассматривая свои раны. Человек обработал ее ссадины панацелином и перемотал бинтами, после чего боль прекратилась вместе с кровотечением. - Кхм… Спасибо. Теперь все в порядке. Сверху что-то прошуршало, и она подняла голову, но густые кроны деревьев все так же мерно покачивались, закрывая от ее взора все возможные угрозы. "Если бояться каждого шороха, то еще не поздно заползти обратно в эти обломки и тихо, безропотно умереть", - подумала она, раздраженная своей реакцией. - А т-ты что-нибудь н-нашел? – клацнула зубами наемница, почувствовав странный озноб. "Да что ж такое? Напугалась что ли до полусмерти? Как же тут жарко… или холодно?"Переведя взгляд с обломков на Энрике, она с ужасом заметила, что края недавно рассматриваемых ею предметов как будто зацепились за зрачок и растянулись в пространстве вместе с поворотом ее головы. Дэлия резко зажмурилась и снова открыла глаза. Все вернулось на свои места, и она облегченно вздохнула. "Наверное, я просто немного ударилась головой при падении, - решила она, и от этой мысли ей почему-то стало жутко весело, после чего азари едва не покатилась со смеху; наемница вытерла проступивший пот со лба. – Хотя нет, не немного. Видать сильно". Неожиданная и абсолютно беспричинная радость прошла так же резко, как и появилась. Уши Монтеса стали увеличиваться в размерах и развеваться на ветру, приводя Дэлию в ужас. По спине пробежали мурашки. "Это не Монтес! – догадалась она. – Какая-то тварь убила его и приняла облик человека!" Рука девушки дернулась к ПП, но она сумела взять себя в руки. "Т’Арис, что за бред ты несешь? Немедленно прекрати это!" Поймав на себе удивленно-обеспокоенный взгляд Энрике, Дэл вдруг почувствовала приятное тепло, растекающееся по телу. "Какой же он красивый… - девушка расплылась в мечтательной улыбке, рассматривая мужчину. – И как я сразу не обратила внимания?" Здравый смысл забился в истерике, судорожно посылая ей сигналы. Азари сильно похлопала себя по щекам, после чего окружающая действительность вроде как вновь приобрела былую четкость. - Все в п-порядке, - пояснила она Монтесу. – Просто голова закружилась. Наверное, от г-голода.
Обработав руки азари, а затем и свои, обеззараживающим гелем, Энрике отпихнул снятые эластичные листья подальше и приступил к обработке ран Дэлии. Как он и предполагал, царапины припухли и потемнели - налицо были все признаки заражения. Для начала сойдет панацелин, потом покопаюсь в этом ящике получше, думал Энрике, заматывая нормальными стерильными бинтами руки девушки. Решив посмотреть найденные канистры позже, Монтес повёл Дэлию за собой: всё-таки, находка азари никуда не денется, в то время как ящики с грузовой платформы вполне могли медленно, но верно погружаться вглубь трясины. Он ответил на вопрос своей спутницы о результатах свои поисков, сначала не обратив внимание на лёгкую дрожь в её голосе. - Я нашёл не что-нибудь, а место падения самой грузовой платформы. Рядом с ней много целых ящиков со всевозможными припасами и снаряжением, но проблема осложняется тем, что болото вокруг них... Произнося последние слова, он пристально вглядывался в лицо азари: зрачки её были расширены, а уголки рта словно непроизвольно подёргивались. Молодой человек остановился, а Дэлия прошла немного вперёд него и, обернувшись, расплылась в красивой, но дурацкой, неестественной улыбке. Я же знал, что надо ожидать самого худшего... - пронеслось в голове у Энрике. - Эм... Дэлия? Что-то случилось? - обеспокоенно, не узнавая интонации в своём голосе, спросил Монтес и приблизился к азари, которая помотала головой, ударила себя по щекам несколько раз и ответила: - Все в п-порядке. Просто голова закружилась. Наверное, от г-голода. - и не успела азари договорить, как Энрике схватил её за незабинтованную кисть и повёл назад к ящику с медикаментами. - Заражение успело проникнуть в нервную систему, - поставил он далёкий от медицинской точности диагноз. - Нужно что-то обеззараживающее. Главное - не дать распространиться инфекции. Чёрт, и угораздило же тебя намотать на себя эту грёбанную траву?! - наверное, за подобное довольно резкое высказывание можно было получить заряд биотики, но Энрике волновался не за себя, а за Дэлию, и боялся не вспышек её гнева, а дальнейшего поражения жизненно важных систем азари. Усадив наёмницу на землю, старший лейтенант Серрано Монтес присел рядом с ящиком и стал лихорадочно рыться в нём в поисках какого-нибудь средства. Универсальный растворимый обеззараживающий и обезболивающий порошок, возможно, и помогал людям, но был предназначен строго для них, и неизвестно, спас бы он азари или только усугубил её состояние. Выбрав довольно нейтральный раствор на основе компонентов панацелинового геля, которым на памяти старшего офицера дважды спасали раненого кварианца ещё во время службы во Втором флоте, Энрике подобрал шприц, поместил в него флакон и, предварительно протерев участок кожи, аккуратно ввёл тонкую иглу в плечо Дэлии.