Второй шанс. 20.1


Жанр: экшн, приключения, драма;                                                                                                                       
Персонажи: м!Шепард, команда;
Аннотация: колония Горизонт;
Примечание: по мотивам оригинальной кампании, продолжение "Сына Земли";
Статус: в процессе.

 

 


Информации о Горизонте оказалось немного. Население около шестидесяти тысяч человек. Относительно недавно основанная, исключительно человеческая колония, средства на её основание были собраны как самими колонистами, так и некоторыми компаниями. Пара крупных взносов пришла от неизвестного лица, и что-то мне подсказывало, что без Призрака тут не обошлось. Впрочем, это было совершенно не обязательно, да и к делу никак не относилось. Люди довольно неплохо устроились, успев построить начальное поселение, мало отличавшееся от любого другого в Траверсе, да разместить несколько ферм вокруг. Как обычно, их судно также пошло на базовые постройки, так что шансов убраться с планеты в случае какой-то беды у них не было никаких.

— Да и с той посудиной тоже, — тихо добавил голос у меня за спиной.

Я резко обернулся — сзади стояла Лоусон.

— Прошу прощения, капитан, что появилась внезапно и без предупреждения.
— Принято, старпом. Я что, думал вслух?

Молодая женщина улыбнулась.

— Нет, просто слишком пристально разглядывал эти модули, — она кивнула на изображение. — Эти скорлупки делаются на полёт в один конец. И сбежать на них от пиратов тоже не удастся.
— Призрак спонсировал колонию?

Миранда пожала плечами.

— Возможно. Никто не в курсе всех его дел. Он не раскрывает деталей деятельности «Цербера» перед кем-то из оперативников. Только необходимые данные. Это снижает риск крупного провала. В конце концов, не только мы недовольны политикой Альянса.

Поспорить с этим было тяжело, поскольку критика этой самой «политики Альянса» слышалась почти изо всех колоний, в той или иной мере и форме. Но среди возмущающихся мало кто имел возможность вести свою независимую игру. Основать колонию на столь комфортной планете, пусть и в нестабильном и опасном регионе, стоило весьма немало. Риск, конечно, был велик, но и перспективы, в случае успеха, столь же высоки.

— Какие есть мысли, старший помощник?

Миранда подошла ближе к экрану и указала на несколько точек.

— Есть. К примеру, вот это.
— Турели типа «ПОИСК»? Стандартное оборонительное средство Альянса.
— Именно. Вот только эта колония никаким образом к нему не относится. Это не «Путь Прогресса», который не объявлял о своей независимости от Земли, и где наличие таких пушек вопросов не вызывает.
— Не думаю, что оставаться совершенно без ПКО — разумный ход в этой части галактики. В информации от Призрака говорится о поставке этой системы в рамках благотворительной программы Альянса.
— Шепард, — Лоусон меня перебила на середине фразы. — Стоимость космической обороны такова, что если колонисты, все вместе взятые, продадут последние штаны, им не хватит оплатить ее целиком. Кроме самих пушек, это также система управления, сеть наземных радаров, спутниковая группировка и очень мощный генератор. Да вся эта колония сейчас стоит меньше такого комплекса! И внезапно Альянс, из которого лишнего кредита не выбьешь, проявляет неслыханную щедрость, особенно в Терминусе? Для тех, кто послал его подальше?

Эти новости были для меня полной неожиданностью. Никогда особо не озадачивался, как получают колонисты системы обороны, и информация оказалась неожиданной.

— Погоди. Колонисты объявили о своей независимости и бесплатно получили планетарную оборону от Альянса? И как часто такое случается?
— Никогда раньше, капитан, — СУЗИ вмешалась в наш разговор. — Более того, ПОИСК был развёрнут всего пару недель назад. До этого времени Альянс не интересовался данной колонией. Также я нашла дополнительную информацию о действующем офицере Альянса, ответственном за работу оборонительной системы в колонии.

— Капитан Аленко был со мной на первой «Нормандии». Я знаю его достаточно хорошо. Правда, тогда он был ещё лейтенантом. В файлах Призрака были данные о нём.
— Совершенно верно, капитан Шепард. Но в настоящее время штабс-капитан Аленко привлекается для выполнения секретных заданий Альянса. Официальная версия его нахождения здесь — настройка и запуск системы обороны и укрепление взаимопонимания между колонистами и Землёй.

Медленно переведя взгляд на Миранду, я столь же неторопливо переваривал информацию.

— И Призрак не счёл нужным меня об этом предупредить. В жизни не поверю в то, что он не знал. Что ещё мне «забыли» рассказать?

— Унклар, я об этом тоже не знала. Иначе предупредила бы.
— Я верю тебе, Миранда. Просто надоело блуждать как слепцу, которого ведут поводыри!

Мы вышли на границе системы, и «Нормандия» тотчас пошла по кратчайшему пути к планете. «Тихий ход» не позволял достичь колонии максимально быстро, но сейчас гораздо важнее было не спугнуть наших «гостей», если они действительно тут.
Горизонт молчал, никаких сигналов с поверхности планеты не поступало и это внушало тревогу. Допустим, у них сдох передатчик и нет возможности починить его. Но тогда можно было бы хоть как-то подать сигнал бедствия. Остаться отрезанными от всей галактики — вряд ли это входило в планы колонистов. Тем более что раньше они не исчезали со связи. А на сигнал СОС, переданный по военным частотам, точно откликнулся бы какой-нибудь патруль Альянса. Уж Аленко-то точно должен иметь при себе маяк.

— СУЗИ, что у нас со связью?
— Коммуникационный буй системы не отвечает. Связь по обычным каналам невозможна. Квантовые передатчики работают.
— Это может быть вызвано естественными причинами?
— Вероятность очень мала, капитан.
— Играй боевую тревогу, Джокер. И найди эту ... до того, как они найдут нас. Одного раза с меня хватит!
— Так точно, капитан! — В голосе пилота не было даже намёка на веселье.

На голограмме «Нормандии», светившейся за картой, тотчас зажглись оранжевые огни на каждой палубе. В БИЦ, как и в каждом отсеке, вспыхнули красные лампы и коротко взревела сирена. Шутки кончились, впереди у нас был бой с противником, силу которого мы не знали.

— Наземной группе собраться в отсеке связи.

Обведя взглядом БИЦ, я не заметил какой-то паники или излишней нервозности. Все операторы сидели на своих постах по боевому расписанию, на первый взгляд готовые ко всему. Развернувшись от своего терминала, я наткнулся на полный тревоги взгляд Келли. Девушка заметно побледнела и нервничала.

— Первый раз боевая тревога, мисс Чамберс?
— Д-да... капитан, — она сделала над собой видимое усилие и, вытянувшись передо мной как новобранец, вскинула ладонь к виску. — Я не подведу, сэр!
— Рад это слышать, Келли.

Поля перекрывали палубу в нескольких местах, не говоря про герметичные двери, так что тем, кто поднимался с нижних палуб, потребовалось время, чтобы добраться до отсека. Я опёрся руками о стол, разглядывая медленно вертевшуюся голограмму планеты с указанием колонии и нескольких шахт, обустроенных колонистами. В южном полушарии сейчас было лето, большинство людей, скорее всего, были заняты работой на открытом воздухе. Самое время для «сбора».

— На орбите планеты нет никаких судов. Источник глушащего сигнала не установлен. Предположительно — идёт с планеты.
— Значит, наши гости сели, — отсек связи уже был заполнен. — Что-то ещё?
— Никак нет, капитан.
— Продолжайте сканирование. Как только выйдем на синхронную орбиту — запускайте «Аргус».

Мордин задумчиво рассматривал виды планеты, пока корабль подбирался поближе.

— Профессор, что у нас с защитой от дронов Коллекционеров?
— В лабораторных условиях всё прекрасно, но необходимо полноценное полевое тестирование. Модернизация излучателей силовых полей должна сделать нас невидимыми для наблюдения. Нет оптических датчиков, реагируют только на сканирование, маскировка должна легко обмануть. Обязан идти сам для проверки. Можно выработать лучшую систему.

Монолог саларианца, выплюнутый им со скоростью, невозможной для любого другого, заставил меня лишний раз вспомнить предостережение Арии насчёт Мордина.

— В лаборатории? — Гаррус повертел головой. — Многообещающе.
— Надеюсь, что эта хрень будет работать, — Джек как-то сдержалась от того, чтобы не плюнуть на палубу.

В отсеке внезапно раздался голос СУЗИ.

— Спутниковая система развёрнута. Вывожу данные.

Голограмма планеты сменилась трёхмерной моделью колонии.

— Капитан, я нашёл эту дрянь! Вот она! — В голосе Джокера чувствовалась какая-то особенная злость.

Масштаб чуть изменился, и среди построек все присутствующие увидели огромный корабль Коллекционеров, расположившийся почти в центре жилого массива зданий.

— Здоровая дура, — Заид стукнул кулаком по столешнице.
— Хорошо устроился, начнём его обстреливать — точно заденем жилой квартал и гражданских.
— А если он взорвётся здесь — колония будет уничтожена. Он же размером с крейсер, Шепард. Взрыв его ядра и реактора превратит всё в радиусе нескольких километров в выжженную радиоактивную пустыню, — Тали сцепила пальцы. — «Нормандия» не может атаковать их с воздуха!
— В любом случае, часть колонистов может быть уже на борту. Обстреливая судно, мы их гарантированно убьём. Если это действительно крейсер, на нём будет достаточное количество десантников. Несколько подразделений, скорее всего. Плюс, вполне вероятно, наличие авиационной группы. Как минимум — пара звеньев истребителей. Предложения?
— Нас тоже немало. К тому же они должны быть рассредоточены и заниматься сбором людей, — Джейкоб стиснул зубы, произнеся эту фразу. — На кадрах с «Пути Прогресса» не было большого количества Коллекционеров. Не думаю, что здесь их намного больше.
— Так чего мы ждём? Надо надрать задницы этим засранцам! — Грант широко развёл руки в стороны и звучно ударил здоровенным кулаком в подставленную ладонь.

Я ещё раз посмотрел на план колонии. Колонисты не слишком озадачивались планированием своего поселения, здания стояли несколько хаотично. Полторы сотни построек образовывали небольшой лабиринт, заблудиться в котором, конечно, не вышло бы, но и выход на соседнюю улицу мог оказаться не близко. Переходы между зданиями дополняли картину.

— Миранда, остаёшься на мостике. Координируешь оба отряда, — Лоусон не стала спорить. — Если что-то пойдёт не так — не дайте уйти этой посудине.

В голове прокручивались разные варианты, но весь опыт подсказывал, что любой план хорош только до столкновения с противником. Как только дело дойдёт до стрельбы — всё может пойти по своему, каждый раз неожиданному сценарию. Но бросаться в драку без плана тоже не годилось.

— Гаррус, ведёшь вторую команду. Пойдёшь на «Молоте», в случае проблем его поддержка может оказаться весьма кстати. Профессор, Джейкоб, Касуми и Самара — вместе с тобой. Тали, Джек, Грант и Заид — со мной. Высаживаемся с двух сторон и продвигаемся к судну противника. Основная наша задача — выяснить причины этих нападений, вытащить людей, сохранить колонию. Действовать по ситуации, в случае боевого столкновения — огонь на поражение.

Было бы у меня побольше людей, я взял бы в кольцо эту посудину. Но здесь придётся действовать поосторожнее, учитывая неизвестную численность и боевые возможности противника.

— Грант, Окир не оставил каких-то воспоминаний о Коллекционерах? Уязвимые места, особенности?
— Нет, Шепард, — кроган нахмурился. — Ничего полезного для нас. Его они не интересовали.
— Самара?
— Мне раньше не приходилось сталкиваться с этой расой, — азари смотрела спокойно и чуть отрешённо. — Кто бы они ни были, какими бы силами не обладали — они получат справедливое возмездие за свои деяния.

Биотика, мгновенно вспыхнувшая вокруг юстицара, не оставляла сомнений, что её суд будет скор на расправу. Я ещё раз оглядел всех собравшихся.

— До вхождения в атмосферу двадцать минут, — Джокер вышел на связь. — Удачи вам там. Если система профессора не сработает, так уж и быть — заберём вас вместе с колонистами.
— По машинам, — я не стал отвечать Джокеру, прекрасно зная, что за его ехидными словами кроется тревога за каждого из нас.

«Кадьяк» неспешно выплыл из трюма и тотчас стремительно провалился вниз. Перегрузка привычно вдавливала в ремни, выжимая воздух из лёгких. Нам предстояло быстро проскочить наиболее опасную зону, если противник попытается нас перехватить. На мониторе громадный корпус «Нормандии» проплыл мимо, снижаясь ещё быстрее и входя в атмосферу планеты. «Молот» не обладал высокой скоростью и манёвренностью на больших высотах, и Гаррусу с командой предстояло десантироваться ниже нас.
Пока всё шло спокойно, никаких признаков противодействия противника. Вполне возможно, что Коллекционеры полностью уверены в своей безнаказанности и не ожидают десанта им на головы, и мы сможем захватить их врасплох. Это было бы весьма кстати, поскольку отразить атаку истребителей мы были не в состоянии. Повредить прочный корпус нашего корабля они вряд ли бы смогли, а вот сбить десантный челнок и машину поддержки — вполне.
До колонии было примерно около сотни километров, которые нам предстояло пройти, прижимаясь к поверхности и не отсвечивая на радарах противника. Пока операция шла спокойно, данные со спутников показывали, что вражеское судно всё также покоилось среди зданий. Сверху колония казалось абсолютно мирной и безмятежной. И если бы в эфире не стояла мёртвая тишина, нельзя было бы даже предположить какие-то неприятности.

— По курсу облако дронов, — сквозь треск помех Гаррус вышел на связь по защищённому каналу. — Их здесь немало. Нас, скорее всего, уже обнаружили.
— Не обязательно, — саларианец вклинился в разговор. — Отсутствуют собственные способности к анализу. Настроен распознавать только определённые структуры.

Оставалось надеяться на предположения Мордина. Эти создания можно было считать следующим шагом развития, нечто среднее между организмом и роботом. Солус восторгался некоторыми решениями, использованными в тех образцах, которые собрал Витор на «Пути прогресса». По мнению учёного, создавшие этих насекомых были выдающимися биониками, и их технологии значительно превосходили всё доступное Совету. Притом настолько, что в обозримом будущем нам этого уровня не достичь. Но в тоже время, несмотря на все ухищрения биотехнологии, дроны не были разумны. Их поведение было сродни земным москитам, что давало нам определённые шансы. Я доверял гению профессора, искренне надеясь на его разработку.
Бросив взгляд на тактический дисплей шлема, чтобы проверить время до высадки, я постарался выбросить мысли о дронах. Технология защиты Мордина должна сработать, саларианец своё дело знает как никто другой. Остаётся понять, что Коллекционеры представляют из себя в бою, чем вооружены и как защищены. Если судить по дронам, то и остальные технологии этой расы могли быть квазиживыми. Насколько это хорошо или плохо для нас — мог выявить лишь бой. Дополнительную тревогу привносили настолько мощные помехи, ведь обе машины шли рядом, и мощности передатчиков должно было хватать даже с учётом работы глушилки Коллекционеров. Как справятся наши передатчики на земле? «Молот» Гарруса ушёл левее, заходя на посадку, в десантном отделении «Кадьяка» вспыхнула предупреждающая жёлтая лампа.

Боковой люк сдвинулся, открывая нам выход. По белёсому небу неторопливо ползли облака, яркое солнце заливало всё вокруг своими лучами. Я выпрыгнул на поверхность площадки и перекатился в сторону, прикрывая остальных. Заид последовал моему примеру, прикрывая другую сторону. Грант, Джек и Тали высадились следом. В нашу сторону метнулся настоящий рой этих дронов, и я инстинктивно напрягся, ожидая укуса.
Но облако этих тварей пронеслось мимо, словно нас тут и не было. Над крышами зданий виднелись и другие, но никаких признаков тревоги или возможной атаки не было.

— Вернёмся, с меня бутылка этому однорогому, — Джек ударила себя по сгибу локтя правой руки левой, показывая дронам неприличный жест. — Выкусите, ...!
— Гаррус?
— На мес... высадил... нормаль... — голос турианца доносился с помехами. — ... блокир... язь.
— Твою ...! Миранда!

В эфире стоял неумолчный треск, сквозь который тяжело было разобрать хоть что-то.

— Унклар, — Тали коснулась меня рукой. — Смотри...

Я обернулся и проследил, куда показывала её чуть дрожащая рука. Под стеной здания лежали мужчина и женщина в неловких позах, словно пытались защититься от чего-то. В отдалении лежало ещё несколько человек. Джек стиснула кулаки, но промолчала, и лишь желваки на скулах выдали её состояние.

— Гаррус знает, что делать. Мы тоже. Вперёд.

Пробираться между пустых зданий было не очень приятно. Ощущение постоянной угрозы и неподвижные тела не добавляли радости. Люди лежали и стояли там, где их застали вездесущие дроны. Казалось, что мы попали в какой-то фантасмагорический парк со скульптурами. Кто-то из колонистов словно пытался отмахиваться от угрозы, другие замерли в момент привычной работы. Пара детей замерла посреди игры, рядом с ними находилась, наклонившись, женщина с тревогой на лице. Чуть дальше крепкий мужчина стоял с поднятым к небу пистолетом, словно собираясь стрелять в невидимую нам цель.
Внезапный и резкий звук стрельбы донёсся с позиции второго отряда. Гулкое эхо заметалось среди стен, отражаясь и дробясь. Я прижался к стене, готовый стрелять в любой момент. Тали и Джек были чуть сзади, Заид и Грант притаились у здания напротив.
Дав знак двигаться дальше, я скользнул вперёд. В отдалении бухнула винтовка, за ней раздался взрыв гранаты. Гаррус явно натолкнулся на первых противников, и столкновение вышло серьёзным. Пока мы пробирались вперёд, звуки боя стихли и мертвая тишина вновь нависла над колонией. Отсутствие связи оставляло нас в невыгодном положении, не давая возможности скоординировать действия. Даже результат столкновения был неясен, пусть я и полностью доверял Вакариану.

Согласно данным со спутников, поворот улицы скрывал от нас небольшую площадь. Сканирование показывало, что там стояла какая-то техника и были сложены материалы, строительные блоки или что-то похожее. Если Гаррус посчитает ситуацию чрезмерно опасной, он станет отходить сюда. Но и Коллекционеры могли подготовить там оборонительную точку.
Осторожно выглянув из-за угла, я рассматривал раскинувшееся пространство. Несколько Коллекционеров действительно были здесь. Но они были заняты несколько иными заботами, словно и не слышали недавнюю стрельбу. Трое копались с запертой дверью, вскрывая упорный замок, ещё двое проверяли ряды капсул, куда, надо полагать, они собирались загрузить колонистов.
Заид привлёк моё внимание и ткнул пальцем в сторону от той компании. По пандусу, ведущему на верхние этажи, неторопливо скользили на твёрдое покрытие улицы такие же капсулы, левитировавшие над пластобетоном. За ними спускался ещё один Коллекционер. Обойти этих инопланетников было никак нельзя, не потеряв массу времени. Значит и нам сейчас придётся вступить с ними в бой. Тали держалась позади, Грант и Джек наоборот выдвинулись поближе, укрывшись за металлическими трубами.
Не раздумывая лишний раз, я вскинул винтовку. В прицеле появилась грудь спускавшегося с верхних этажей инопланетника, словно переливавшаяся на солнце. Чуть выше — и в перекрестье промелькнула пара странных чёрных глаз. Палец преодолел сопротивление спускового крючка, и в плечо привычно ударила отдача. Коллекционера швырнуло в стену, разбрызгав светлую жидкость по металлической стене.
Джек, до этого момента молчавшая, с каким-то утробным рыком взметнула парочку инопланетников вверх и обрушила их вниз с такой силой, что их броня просто смялась, размазавшись по земле. Автоматная очередь Заида прошила одного из проверявших, и тот завертелся вокруг себя, заваливаясь в одну из своих проклятых штуковин. Его напарник бросился было к лестнице, но внезапно резко задёргался и рухнул на землю, содрогаясь всем телом. Грант не замедлил воспользоваться случаем и выскочил из укрытия, стремительно сокращая расстояние. Выстрел его чудовищного дробовика буквально разорвал пополам лежащего Коллекционера, взметнув вверх комья земли.
Смерть собратьев от столь внезапной и быстрой атаки совершенно не деморализовала последнего. Он словно и не заметил, что остался один, нырнув за невысокий борт транспортёра. Кроган, оказавшийся на открытом месте, собрался было развить свой успех, но Коллекционер чуть высунулся и метнул биотический сполох, сбивший с ног Гранта. Выстрелы Заида и Тали заставили противника вновь спрятаться, позволив нашему здоровяку откатится в сторону, укрываясь от дальнейших неприятностей.
Нам попался явно стреляный товарищ. Он не мог не понимать, что его позиция заведомо проигрышная, но и сдаваться на милость победителю не собирался. Незнакомое оружие било весьма точно и достаточно мощно, не давая крогану поднять лишний раз голову, а транспортёр не давал мне и Заиду подстрелить его владельца. Тратить гранаты на одиночку крайне не хотелось, поскольку дальше нам могли попасть и более серьёзные препятствия.

— Заид, — связь на коротком расстоянии работала, пусть и с помехами. — Попробуй его снять сверху.

Старый наёмник кивнул, прекрасно понимая меня. Достаточно подняться на этаж выше, и ещё одним Коллекционером станет меньше. Но Массани не успел пройти и половины расстояния, как за транспортёром что-то начало происходить. Сверкнула яркая вспышка, заметная даже на полуденном солнце, и странно изменившийся Коллекционер безбоязненно шагнул из-за укрытия. Всю его переливающуюся броню сейчас словно покрывала светящаяся паутина. Вокруг тела колебалось марево, словно он мгновенно раскалился докрасна.
Грант, укрывшийся ближе всех, тотчас выстрелил по обманчиво беззащитному противнику. Но инопланетник словно и не заметил попадания. Бухнул дробовик Тали, вторя выстрелу крогана, но и это не произвело никакого впечатления на Коллекционера. Лишь еле заметные голубоватые разводы подсказали, что наша цель оказалась прикрыта очень мощным биотический барьером.
Резко толкнув воздух перед собой трёхпалой лапой, Коллекционер метнул в сторону Гранта странную антрацитовую сферу, мерцавшую при свете солнца. Кроган инстинктивно попытался увернуться, но это ему удалось лишь частично: шар врезался в угол контейнера и взорвался, швырнув тяжеленного бойца на несколько метров в сторону. Металл ящика оплавился и потёк вниз, словно тая.

— Получи, ...!

Джек ответила биотическим ударом, заставившим пошатнуться противника, и тотчас добавила выстрелом из дробовика.

— Получай, ...! На, ..., жри ...!

Коллекционер зашатался под ударами разбушевавшейся биотички. Щит, прикрывавший от пуль это существо, пропал, и наши с Заидом очереди раскрошили нагрудную пластину брони. К моему удивлению, противник словно вспыхнул изнутри и в пару мгновений истаял. Лишь покорёженная броня с глухим стуком обрушилась на землю. Я рванул к крогану.

— Грант!

Голубые глаза гиганта казались расфокусированы, он явно был не в себе. Плёнка прикрывала роговицы, кроган пару раз медленно моргнул. Я скосил глаза на тактический экран шлема. ВИ его брони пытался понять, что произошло и, не находя повреждений, вызвавший такое состояние, вновь и вновь запускал проверку.

— Что с ним, Шепард? Ранен?
— Нет, но его здорово приложило. Заид, у тебя не найдётся чего покрепче?

Наёмник хмыкнул и бросил, не глядя, небольшую металлическую флягу. Я отвинтил пробку и влил немного жидкости Гранту в приоткрытый рот. Эффект получился что надо. Кроган закашлялся и дёрнул своей здоровенной лапой, едва не выбив у меня из рук ёмкость.

— Кха... Тьфу!

Мутная плёнка пропала с глаз, взгляд стал более осмысленным. Судорожным движением он схватился за «Клеймор».

— Что случилось? Что это за хрень была?
— Скажи лучше спасибо, что я прикрыла твою задницу. Иначе этот ... точно до тебя добрался бы.

Джек стояла, подбоченясь, и протягивала руку крогану, словно предлагая ему помочь встать. Грант не обратил внимания на помощь и встал сам, хотя и покачнулся.

— Я в порядке. Хорошая драка, Шепард.
— Странно. Унклар, взгляни, — Тали отошла в сторону и присела на корточки рядом с телом одного из коллекционеров. — Эта их броня — она словно составляет одно целое с ними самими.

Она постучала по пробитой нагрудной пластине, напомнившей мне своим внешним видом панцирь насекомого. Кварианка достала нож и попыталась поддеть целый сегмент, но лезвие соскользнуло в сторону.

— Очень прочная.

Я наклонился и поднял оружие, выглядевшее совершенно непривычно. Материал, из которого оно было сделано, походил на броню Коллекционера, на рукояти виднелись какие-то поблескивавшие пятна. Осмотрев оружие, я не нашёл никаких сменных частей. Видимо они не использовали термомагазины, как-то хитро охлаждая оружие. Припомнив, как Коллекционер держал его, я примерился к необычному оружию. Пропорции были иными, не совсем удобными для человека, но в целом, если удастся разобраться с принципом действия, использовать его можно.
Двое убитых были вооружены похожими стволами, у остальных вооружение было иным. Если поднятый мной предмет был размером с автомат, и вероятно являлся его аналогом, то Массани держал в руках, вероятно, пистолет или пистолет-пулемёт Коллекционеров. Наёмник повертел его в руках и убрал в боковой карман боевого костюма.

— Интересная штука. Может, профессор разберётся с ней. Ну а если нет, всегда найдётся, кому его можно загнать.

К некоторому удивлению, ни у кого из Коллекционеров не было при себе чего-то личного, хоть немного проливавшего свет на эту расу и составлявших её индивидуумов. Словно они были безликими, одинаковыми исполнителями. ВИ скафандра просканировал тела по моему запросу, но Коллекционеры не оказались абсолютно одинаковыми копиями. Они отличались друг от друга, что отмело мою первоначальную мысль о клонировании одной особи.
Грант тем временем перевернул одно из тел и озадаченно выругался. На спине у наших противников были какие-то наросты и один из них, простреленный насквозь, раскрылся. Из относительно небольшого горба выпирало поблёскивавшее на солнце полупрозрачное сегментированное нечто. Джек брезгливо потянула за верхнюю часть, и перед ней изогнулось небольшое крыло, похожее на крылья земных насекомых.

— Это дерьмо что, ещё и летать умеет? Какого ..., Шепард?!

Предположение Дженнифер вполне могло быть правдой. Тали тотчас подняла голову и опасливо осмотрела крыши окружавших площади зданий, судорожно сжав цевьё дробовика.

— Только этого нам не хватало для полного счастья, — Заид поднял прозрачный щиток шлема и сплюнул на землю. — Надо внимательнее смотреть по верхам. Не хочу, чтобы это ... свалилась мне на голову.

Где-то неподалёку снова загремели выстрелы, среди которых хорошо выделялись хлопки винтовки Гарруса и очереди автоматического оружия остальных. Оружия Коллекционеров слышно почти не было, но не приходилось сомневаться, что второму нашему отряду стрелять приходилось не от скуки.
Над головами послышались странные жужжащие звуки, и на крышу соседнего здания взлетели сразу трое Коллекционеров. Нас они проигнорировали, собираясь спускаться на противоположную сторону. Отдавать команду Массани смысла не было, наёмник уже достал снайперскую винтовку. Наши два выстрела почти слились. С небольшой задержкой грохнул ещё один.
Два инопланетника исчезли за краем крыши, оставшийся резко развернулся к нам, словно только для того, чтобы вскинуть руки к голове и шагнуть с крыши, падая вниз.

— Этот турик хороший стрелок, — Заид удовлетворённо прищёлкнул языком, глядя на раскорячившееся тело под стеной. В черепе, строго между глаз, зияло отверстие.

Стрельба всё продолжалась, не прекращаясь. Кажется, отряд Гарруса попал в серьёзный переплёт. Карта колонии подсказывала что быстро мы к ним можем попасть, только перебравшись через здания. Ближайший переход был достаточно далеко. Раздался оглушительный взрыв, эхо которого заметалось по площади. На втором этаже дома вылетело несколько окон, рассыпаясь осколками прозрачного пластика.

***

Гаррус сидел на месте командира в «Молоте» и вспоминал Омегу. Там у него был отряд проверенных бойцов, профессионалов своего дела. Но всего одно предательство, один его недосмотр — и все парни погибли. В турианской армии за подобное он понёс бы серьёзное наказание, но было бы оно большим, чем его собственное осознание вины? И это чувство давило на него постоянно. На корабле пришлось даже искать, чем себя занять, что могло бы отвлечь от самоедства. Хорошо ещё, что отсек главного орудия был обособлен, а церберовская команда большей частью не лезла в его дела, лишь вежливо приветствуя.
Турианец припомнил Чамберс и смущённо поправил манжету шлема. Из всех людей именно психолог умудрялась оказываться в его отсеке в самый неожиданный момент. Вакариан чуть дёрнул мандибулами, улыбаясь помимо воли. У Келли было своеобразное мнение о том, как надо помогать членам команды в психологической разгрузке, но надо отдать ей должное — это срабатывало. Интересно, Шепард получает от неё отчёты о психическом состоянии своей команды?
Машину чуть тряхнуло, заставив всех в этой металлической коробке напрячься, и турианец упрямо мотнул головой, словно отбрасывая лишние мысли. Сейчас он сделает всё возможное, чтобы вверенный отряд не понёс никаких потерь. Ему доверили команду, и он не имеет права подвести своего командира и друга. Ради погибших ребят и ради чести турианца.
Дисплей выдал ему картинку о расположении зданий в колонии, и Гаррус недовольно покачал головой. Использовать здесь «Молот» в качестве воздушной поддержки не выйдет. Слишком много мест, откуда можно безнаказанно расстрелять летающую машину. Пока они не смогут гарантировать отсутствие на ближайших домах коллекционеров с ЗРК, он не пошлёт на верную смерть пилота.
Люк откинулся и Гаррус первым выскочил на поверхность планеты. «Кадьяк» со второй командой уже должен был сесть, и Шепард, скорее всего, на поверхности. Вакариан активировал канал связи и чуть не сдёрнул шлем. Шум помех был оглушающим, почти на уровне болевого порога. Снизив чувствительность, он смог спокойно слышать. Связь с «Нормандией» оказалась оборванной, лишь помехи были ему ответом на запрос.

— ....рус?

В шуме он смог с большим трудом разобрать человеческий голос.

— На месте, высадились, всё нормально. Что-то блокирует связь.

Турианец не был уверен, что капитан принял его ответ, но сделать он всё равно ничего не мог. Оба отряда знали задачу и готовы были её выполнять. Над «Молотом» пронёсся рой, не обозначив свой интерес к ним. Джейкоб опустил автомат.

— Отличная работа, профессор, — в голосе темнокожего человека звучало искреннее, неподдельное уважение. — Ваша защита работает!
— Думаю, как можно улучшить. Уменьшить расход энергии, — Солус прервался, рассматривая два больших роя. — Надо соблюдать осторожность. Крупные рои могут определить по множественным столкновениям с препятствием нахождение не опознаваемого объекта и атаковать.

Коротко махнув рукой, Гаррус отправил свою команду вперёд. Джейкоб шагнул первым, настороженно держа автомат. Касуми держалась поближе к нему, но Вакариан был совершенно уверен, что дело было отнюдь не в поиске защиты. Эта миниатюрная женщина сама была смертельно опасна. Саларианец и азари двинулись с крохотной паузой следом.
Автомат в руках привычной и приятной тяжестью напоминал ему о других местах, но турианец выбросил побыстрее лишние мысли из головы. Сейчас им предстояло делать непростую работу, на которой и надо было сосредоточиться. Внезапно Тейлор вскинул руку, предупреждая всех.

— Впереди колонисты.

Связь на короткой дистанции работала, пусть и с помехами. Вакариан бесшумно оказался рядом с человеком. В десяти с лишним метрах вверх по улице действительно лежало несколько тел колонистов.

— Надо проверить.

Они с Джейкобом и Самарой расположились полукругом, прикрывая Мордина, который уже вовсю орудовал своим инструметроном. Гаррус скосил глаза на саларианца, увлечённо что-то бормотавшего себе под нос.

— Они живы, — Мордин наконец-то изрёк вердикт. — Это какая-то форма стазиса. Они в сознании, но полностью неподвижны. Мышечная активность поддерживается только для жизненно важных органов.
— Тьфу, — Тейлор скривился. — Это подло.
— Это эффективно. Моральная сторона... — Гаррус пожал плечами. — Мы про них ничего не знаем. Для этой расы такие поступки, может, и в порядке вещей.
— Насилие над личностью и подобное ограничение свободы неприемлемо, — Самара покачала головой. — Их видение мира...
— Противник на двенадцать!

Касуми материализовалась рядом с азари. В руках молодой женщины уже был активированный пистолет-пулемёт.

— Их около десятка, ведут за собой какие-то капсулы.
— Наверное, такие же, как те, что они использовали на «Пути Прогресса».
— Чем вооружены?
— Четверо с каким-то большим оружием, никогда такого не видела. У остальных что-то мелкое.

Гаррус махнул рукой в сторону соседнего здания, на второй этаж которого вёл пандус. Металлический парапет должен будет им дать некоторую защиту и обеспечить внезапность нападения.

Группа Коллекционеров, которую заметила Гото, неторопливо приближалась к засаде. Вакариан рассматривал каждого через прицел винтовки, поражаясь виду этих инопланетников. Ни одна другая раса не походила на них. Коллекционеры напоминали турианцу пустынных бронированных насекомых с одной из старых турианских колоний. Была ли это их броня, или это их настоящий вид? За группой следовала целая вереница капсул, один в один похожих на те, что использовались на похищенной человеческой колонии.
Достигнув небольшого расширения улицы, Коллекционеры принялись расставлять свои непонятные капсулы. Если он правильно помнил, в каждую такую ячейку грузили по одному человеку. Турианец быстро пересчитал — выходило, что здесь должны были собрать около трёх десятков человек. Давать Коллекционерам хоть малейший шанс сделать своё дело и забрать людей Вакариан не собирался.

— Огонь!

В перекрестье прицела его винтовки был чётко виден хитиновый череп этого существа. Гаррус коснулся спускового крючка, и в двух десятках метров голова Коллекционера словно взорвалась, забрызгав содержимым окружающих. Гулко ухнул дробовик Тейлора, прицельным попаданием разорвав грудную клетку одного из противников, автомат Самары накрыл ещё двоих. Мордин очередной раз удивил, выпустив в сторону пришельцев небольшую шаровую молнию, взорвавшуюся ярким огнём. Сразу несколько врагов оказались объяты пламенем и судорожно задёргались, пытаясь сбить его. Оставшиеся мгновенно среагировали и открыли ответный огонь.
Ещё один выстрел из винтовки, и второй пришелец рухнул с пробитой головой. Но Гаррусу и самому пришлось ничком упасть на металлический рифлёный пол. Над головой зашелестели пули, звонко цокая о стены и парапет. На тонком листе металла чётко были видны вмятины от попаданий, кое-где выстрелы смогли пробить ограждение насквозь. Ползком турианец перебрался на другую позицию.

Граната Касуми взорвалась за укрытием из капсул, куда успел откатиться последний из Коллекционеров. Тейлор настороженно продвигался вперёд, готовый в любой момент выстрелить. Самара держалась рядом, в любой миг азари могла прикрыть солдата барьером и дать тому время уйти с линии огня. Но человек, опасливо заглянув за край, тотчас дал отмашку — всё в порядке.
Поле боя осталось за его командой, и турианец почувствовал некоторое удовлетворение. Пока всё шло неплохо, первое столкновение было за ними. Коллекционеры не доставили им каких-то непреодолимых проблем, но расслабляться всё же не стоило. Первый раз они смогли использовать удобное расположение и внезапность. Второй раз этот фокус мог уже и не пройти. Теперь им самим придётся передвигать осторожнее, опасаясь такой же засады. Во всяком случае, на месте командира этих инопланетников, он свернул бы операцию по сбору колонистов и занялся поиском и ликвидацией противника. Голос Солуса отвлёк его от размышлений.

— Это странно! Довольно необычная ДНК. Никогда прежде не встречал ничего подобного. Надо будет свериться с базами данных.
— Что-то нашли, профессор?

Саларианец повернул голову к Касуми, подошедшей ближе.

— Именно! Наш противник весьма необычен. Надо исследовать.

Вакариан опасался нового словоизлияния Мордина, но тот задумчиво взялся за нижнюю часть шлема, где полагалось быть подбородку, и замолчал. Джейкоб и Самара уже стояли рядом, вопросительно посмотрев на своего командира.

— Надо поспешить, мы здесь задержались. Выдвигаемся.

Тела колонистов перестали попадаться через пару улиц. Видимо здесь процесс «сбора» уже был завершён, и Коллекционеры переместились к другим районам колонии. Идти по пустому городку, словно внезапно вымершему и угрожающе молчаливому, было неприятно. К тому же Гаррус не мог отделаться от впечатления, что они упустили какую-то важную деталь, которая может здорово осложнить им задачу. И в груди росло предчувствие беды.
Где-то совсем рядом, возможно на параллельной улице, загрохотали выстрелы. Одиночный характерный щелчок снайперской винтовки сменила автоматная очередь, чтобы в свою очередь оказаться заглушенной выстрелом кроганского дробовика. Последовавшая короткая пауза спокойствия снова сменилась короткими автоматными очередями. Дважды бухнули дробовики, им вторил еле различимый женский голос. Слов было не разобрать, но скорее всего это была Джек. Раздался ещё один одиночный выстрел, за которым снова ударили автоматы.
Вакариан напряжённо вслушивался в тишину, но больше никаких звуков не было. Понятно было только одно — отряд Шепарда тоже столкнулся с противником. Но как сложилось всё у них? Сейчас турианцу больше всего хотелось добраться до своего капитана.

— Твою ж ты ..., - возглас Тейлора заглушил грохот его автомата. — Ложись!

Гаррус выругался про себя, помянув духов неудачи. С перехода между двух зданий к ним уже спрыгивали странно знакомые фигуры. Хаски! Преобразованные в синтетиков люди, не раз виденные два года назад. Вот после этого сомневаться уже не приходилось: Коллекционеры точно работают со Жнецами. Эта технология не принадлежала гетам, её создали гораздо более развитые существа.
Но первый же синтетик, показавшийся в прицеле, озадачил турианца. Палец привычно дёрнул спусковую скобу, посылая смертоносный металл в голову хаска. Эти твари выглядели не так, как виденные пару лет назад. Они просто были иными. Впрочем, сейчас разбираться времени не было, и Вакариана успокаивало то, что они умирают точно так же, как и раньше. Пара Коллекционеров показалась из-за угла, попытавшись забросать отряд гранатами. Барьер азари отбросил оба ребристых шара куда-то под стену здания, где они и взорвались, не причинив вреда. Повелительно вскинутая рука Самары словно заставила взмыть беспомощных инопланетников и обрушиться на пластобетон улицы.
Но ситуация становилась всё менее и менее благоприятной. Хаски шли постоянным потоком, и у самих Коллекционеров оказался ещё один туз в рукаве. Гаррус услышал странное жужжание, не похожее на тревожащий звук пролетающего роя дронов. Внезапно на плоской крыше здания показались сразу трое инопланетников. Прогремели два выстрела, почти слившись в один и крайние Коллекционеры, синхронно покачнувшись, завалились ничком. Третьего он пристрелил сам, сбросив его на противоположную сторону.

— Гаррус, надо отходить! Нас здесь сомнут!

Сомневаться в этом не приходилось. За поворотом послышались чьи-то тяжёлые шаги, и новая волна хасков опять принялась атаковать их позицию. Гаррус сменил винтовку на автомат, периодически поглядывая наверх, опасаясь десанта за спину.

— Мордин, Касуми — попробуйте вскрыть тот дом. Нам надо выбираться отсюда!

Коллекционеры успели зайти и в тыл, окончательно прижав отряд к стене здания, наступая с двух направлений. Улица, по которой они только что шли, простреливалась теперь с двух сторон. Если Коллекционеры догадаются забраться на крышу или на вторые этажи зданий, то просто перещёлкают их как в тире.

— Готово.

Автоматная очередь откуда-то со второго этажа ударила в стену за спиной турианца. Несколько выстрелов попали в большое окно, и осколки полетели в разные стороны, дробясь и сверкая на ярком солнце.

— Самара, Джейкоб — отходим.

Человек кивнул, подтверждая приказ, и забросил гранату в приоткрытое окно здания. Взрыв выбил стёкла, засыпав половину улицы осколками. Подхватившись с земли и пригнувшись, Тейлор побежал к зданию. Самара поддерживала купол биотического барьера, прикрывая отход группы.

 

Отредактировано.SVS 

Комментарии (13)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Регистрация   Вход

jekob
13    Материал
Будь проклята Алёнка и Анко-пулемётчица! biggrin
0
хакер
5    Материал
А кого Унклар спас на Вермаере? Я уже и не помню smile
0
Ахатара
6    Материал
Опционально - всю галактику, а так скорее кого он там НЕ спас..
0
unklar
9    Материал
"Ну и на хрена спасал?!" подпись неизвестного на подножии памятника Шепард(у). (с)пёрто
0
unklar
8    Материал
Аленко, ибо биотик и офицер.
0
хакер
11    Материал
Ах, да, он бомбу охранял. Я вспомнил, как все там было.
0
Звукорежиссёр
ПРОДУ, ПРОДУ!!!! sad
0
unklar
7    Материал
В целом готово, пара-тройка дней и буду выкладывать.
1
хакер
10    Материал
Это вот серьезно? Не шутка?
0
unklar
12    Материал
Часть готова, по срокам - надеюсь что удастся именно так.
0
jekob
3    Материал
yahoo yahoo yahoo yahoo yahoo yahoo yahoo
0
SVS
1    Материал
Читать интересно, хотя и досадно, что новые главы появляются так нечасто. И я бы рекомендовал писать "Коллекционеры" с заглавной буквы. Это в данном случае все-таки прозвище, данное инопланетной расе, а "коллекционер" - он и есть коллекционер.
3
unklar
2    Материал
Увы и ах, но быстрее не получается. Насчет заглавной - надо подумать, как правильнее.
1